人哟,你什么时候回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻
或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分
开始用“
人”伊宁笑了笑,充满魅力的
丽脸
上再次浮现
少女般天真的神情,睫
弯弯仿佛在会说话。她扑到我怀里,双手抱
我的脖颈,咬着我的耳朵,窃声轻叫:“我要叫你孩
他爸…”当成一
托词,意思说,反正猜也猜不着,不如不猜。其实是不猜在前,猜不着在后。你都不愿试一试,又怎么知
猜不着呢。女人的保密工作一般都
得很差,只要你愿意猜,她都会暗示给你。除非她和你之间没有了
情。“孩他爸,摸我,
我…”伊宁已经被挑起了全
的情
神经,心里
的,再次主动的张
请求。这时候,我当然是有求必应,轻抚着她的饱满,芳草之地和
,极尽挑逗之能,
得她一阵阵地心
,呼
急促,一声声的
息声带着芝兰的清香扑鼻而来。其实,让女人
动是很容易的一件事情。只要男人和女人之间有情,便会有“心有灵犀一
通”的默契。
她就要了解她,了解她的全
。
她就要理解她,理解她的所有。
她就要呵护她,让她永远幸福。我倒不觉得女人的心思有多难猜。这关键要看男人愿不愿意猜。两个人在一起呆的时间久了,磨灭了猜的激情,丧失了猜的兴趣,于是就把“女人心海底针”
她的小腹平坦,手掌轻轻
在上面,很
很
,很
很
,不时地会碰
到那呈倒黑
三角带。伊宁
觉到我
壮有力的手臂揽住自己的腰,手掌又肆无忌惮地在自己
上抚摸,不由浑

,芳心剧
。这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“
饭的”等有歧视
彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小
”又显
“资产阶级”的
彩。于是“
人”便被广泛地使用起来。但是,海外华人拒绝使用“
人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻
时,使用国内的称呼“我
人”使得人家以为他在谈论“情人”因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“
人”也是指“情人”别看伊宁年纪大了,却一
也不显老,不但肌肤弹
好,
腻如脂,洁白如雪,而且这樱
也是柔
无比。在我的狂吻之下,伊宁的整个
都在剧烈地颤抖,
躯在我的
上,扭动的
,不断的用去碰
火
。要知
她孩
的爸极可能并不是她老公的哦。
角的余光中,一抹血
的红霞落在伊宁晶莹的面颊上,在她轻轻叫
后,连耳
都红了。有人说“女人心海底针”能让女人
动的事不一定能让男人
动,女人的心思和男人不一样,女人的心思最难猜。“孩
他爸”这是女人对丈夫最隐蔽,委婉的叫法。但在目前这么个纷繁复杂的时代,这个称呼太缺乏准确
了,极不严谨。“Honey”外来词,可以译成“亲
的”或“宝贝儿”也就是英译版的“
人”“我们家那
”是带有一
隐秘的亲
味
!但其中已无尊敬的意思。中国文化的博大
,从这女人日常对丈夫的称呼中就可以看得
来。“我
你!我
你!”她的心灵都在大声呼喊。情
攀升着、
涨着。看着伊宁晶莹剔透的
,我不由自主地伸手
去,揽住她的腰际,然后右手
下,贴在她的小腹上。伊宁轻柔地挑逗着我的
尖,似拒还迎,不时的那小
还会伸
我的嗓
,
得我一阵神魂颠倒。激情和兴奋从小腹慢慢的开始蔓延,不多时就已经传遍全
。我看着伊宁满是红
的,略
一些
的
靥,心中一阵心动,缓缓低下
去,一
吻住了女人的红
。0年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;

湖的
哟,有汐有
。“我一定会让你成为孩他妈!”我的
中透
着
定的目光,信誓旦旦,真切地把我的承诺给了她。
目上面长长的睫
闪动着,泪
儿闪烁,伊宁心里激动万分。听到我信誓旦旦的承诺,她心里不知
有多甜
,有多幸福。“啊…”伊宁变成了最为柔弱无助的小羔羊。
间一阵火
的
动,我张着嘴,

我的双手不停的挑逗着伊宁
上的

分。此刻在我的挑逗下,伊宁的
躯已经酥
无力,她整个人都
在我的怀中。甜
的红
依旧挑逗着亲吻着我,一双素手也再次握住了火
。不过这会她并没有激烈的去
,而是轻微的抚摸着挑逗着。她要尽可能的挑逗我的
望,她要让我填补她的空虚。我亵玩着伊宁的双
,狎
着伊宁的双
,
戏着伊宁的
躯,
涌的
望令我玩得不亦乐乎。忽然间,她却羞涩地起来,窃窃地抬起
,小心地看了我一
。这个男人好英俊好伟大。就是这个伟大的男人让我的心
到了从来就没有过的甜
,幸福。他说,他一定会让我成为“孩他妈”我好幸福,我好快乐。但愿上天怜我!伊宁心中
到从所未有的幸福与甜
,暗自欣喜着,轻咬樱
,
了一丝羞涩和满足的微笑。