嘛画起风景画来了。真是叫人心焦。还不快讲重
。我想爬上墙:然后
到一棵七叶树的另一边。树木往往是
行监视的最佳场所。因为我常上地方的健
房,以保持良好
材:所以爬树对我而言不算难。”“我终于看到你太太从房
里走
来。她跟一个男的
了她的车。开到大门
,他们停了下来。我可以偷听到他们的谈话。“杰克生,告诉我新的密码,你太太对那个男的说,他肤
黝黑。块
大,穿着像仆役长。修
院里的仆役长,这听起来有
奇怪。”这次是5991FO“那个叫杰克生的男人说。”我会记得。下星期三这儿见“你太太开车走时说。由于那个仆役长杰克生就在附近,所以我无法走回去开车跟踪你太太。”接着盖瑞打开报告。内容是奥薇莉每天的例行公事,详细地逐项列记。诺利斯先生真是无聊极了。每天都写一页。
奥薇莉是个工作狂,不是

狂。然后,报告上约第十天,记载了有
不一样的东西。她像平常时间
门,但没到工作场所去。相反地,她向西行驶,上了A40公路到白金汉郡去。盖瑞开始较仔细地阅读。他一直相信他太太是个
冷
的女人,而到目前为止,他所发现的就只是,她工作勤奋,以及到过一家修
院。他很快翻过奥薇莉接下来几天生活的记载。还是讲工作。工作,更多的工作。“你太太沿着一条
丽的林荫小
,开往渥康伯下区。盖瑞跟那个讨厌的诺利斯先生结过帐后,就尽快离开。
盖瑞忍耐着不打哈欠。那男的真是无聊极了。盖瑞继续读报告。“从我所在位置,向门伸展的一
树枝上:我看到一条保养良好的车
,通往一栋相当宏伟的房
,看起来像是都铎王朝式的建筑:有
丽的草坪及许多漂亮橡木
缀其间。房
西侧是一排年轻的白杨树。对我而言,这景观是极
欧洲大陆情调的。由此,我
了二个推论:第一,这个修
会是来自国外的,或者它的院长是个外国人:第二,风向是由西边而来。从却尔登
来的西风是很凄厉的。”“她离开家,到工作场所去,在那里呆一整天,然后又回到家。只有一次,午餐时,有三个人
“不过我是个超级乐观的人,我通常记得收获,不计损失。起码现在我已经知
她下礼拜会再回到修
院。这让我有足够时间在回到
敦之前,
一件自己穿的修
服。(我的确办到了,请看附件。)然后我就可以不受质问地,跟着你太太
修
院里
。而且我也已记下密码,我可以打开那些安全门。”盖瑞打哈欠,伸展手臂。他好奇什么时候才能看到令他
兴趣的东西,一些
的事情。我推论你太太一定
去了,因为她连人带车都不见踪影。那些大门牢牢地关着,而且也没其它路可走。门上有
钮,可以开门。因为我没密码可以
门,而且也想不到任何
一家修
院的理由,我想,我最好试些其它方法探个究竟。有一堵
墙,上
覆满青绿茂盛的
国藤。他开往哈
史密斯,然后再开到M4公路上。开向温莎,然后转往布瑞。他也不知
要开到那里去,只是享受着沿河开车的乐趣。他得想想。他见过棕
。白
。黑
的修
服,但从没见过藏青
的。奥薇莉何时离家,去了那里。记录正确,但很冗长,有许多特别的观察。盖瑞
过那些每天重复的记载,并且认定诺利斯先生一定是有
神错
了,一定是个神经病。我注意到树篱中有许多鸫类鸟,以及西洋蒲公英(我小时候都
它叫
床的蒲公英)长满路边。接着,她转往私人
路上,路旁牌
写着“修
院。擅闯者将被起诉。”现在再跟踪她是件棘手的事。所以我下了车,走路前
约一英里左右。我终于走到一些非常
的安全门前。他无法理解为何诺利斯先生需要这件衣服。他把它放在自己的座位旁。
他打开包裹,看到里面是一件僧侣的修
服。他拿
来。看一看,
边浮现一丝笑意。他好奇地将那衣服翻来倒去地看看。倒没有什么特别的,除了颜
是藏青
的之外。“我看到你太太的德制跑车就停在房
外的车
上。我四
瞧瞧,发现
园里有人。他们看起来像修
士。全是一
藏青
的修
服。其中一个正在驾驶自动割草机。其他人都在除草。突然问,不知从那里冒
一个人,也是一
藏青
的修
服,手里拿一把大剪刀,开始剪断我所在树木的矮树枝。我尽可能坐着不动,这时我可以非常清楚看到他的修
服。从表面看来,这是
很方便的服装。我就坐在这棵树上好几个钟
,倒也觉得
舒服的。”奥薇莉是个

狂?他早就想过她不是像他想的那—回事?她跟一个女的
,该不致于到
狂的地步。盖瑞在河堤旁找到一个隐密
。从那里他可以看到松
。鸭
。天鹅。他坐一会儿,观赏他们逆
上游觅
的模样。“我一直跟踪你太太到渥康伯的公路上去。她关掉主煞车
,我跟她穿过狭窄。蜿蜒的乡间
路。英国夏季的乡间风情是举世无双的
——小鸟的歌唱声,葱笼的
木,以及洒落树林的
光。”